Automatic translation has recently become a touchy issue, if only because the latest technology yields results that just 10 years before were unthinkable. Translators are obviously looking over their shoulders at every step, as they fear they are losing too much grip.
A site like this one will let them stand their ground a little better, since it showcases how wrong computers can get it all at times. Aptly named “BugAWord”, it will empower you to submit a phrase to be translated back and forth in order to look up for incoherences.
On the other hand, the site stands as a game to the average user as they can take sentences and start translating them until an absolutely (and deliberately) incongruous sentence is produced. Interaction among site users is accounted for, as a “Comments” section is included for them to joke about the best phrases that have been produced so far. The highest scorers in terms of funny translations are likewise provided, and you can realize how far rewording can be taken by looking at that part of the site.
BugAWord.com In Their Own Words
“On bugaword.com you can check how good automated translations are.
You just have to enter a sentence and choose a language. bugaword.com translates the sentence into the choosen language and afterwards retranslates the translated sentence back into the origin language.
This Re-Translation is played as long as there are differences between the sentences in the same language.
The goal is to find a sentence which is translated into a funny wording which has nothing to do with the sentence you entered.
You can also use bugaword.co as a translator for words or sentences with just one click in 42 different languages.”
Why BugAWord.com It Might Be A Killer
Language professionals will find it worth a look, and those who have an active liking for languages will find it entertaining.








